2022年9月6日晚上,公司为翻译硕士研究生新生举办了线上CATTI考试经验分享会,邀请今年上半年通过CATTI考试的薜佳宇、温晓霞、姚之扬同学介绍个人宝贵的备考经验。MTI教育中心吴老师主持本次CATTI考试经验分享会。
薜佳宇和温晓霞学姐顺利通过了CATTI二笔考试,她们详细分析了CATTI二笔考试真题的原文出处、体裁、内容以及出版的时间,介绍了一些相关的备考网络资源,并强调参加翻译实践和各种翻译比赛非常有助于积累应试经验。姚之扬同学上半年同时通过了CATTI一笔考试和一口考试,他的心得体会有独到之处。姚之扬同学认为,参加CATTI考试时,母语的熟练程度非常重要,要高度重视打好母语的基础。然后,他详细地介绍了CATTI一笔考试和一口考试考前准备的各种策略和技巧等等。
姚之扬同学还为学弟学妹们推荐了五本参考书:
1. 陈德彰:《二级笔译》
2. 彭萍:《实用语篇翻译》
3. 思果:《翻译研究》和《翻译新究》
4. 余光中:《中文的常态与变态》。
三位同学的CATTI考试经验分享帮助新生少走弯路、打磨应试技巧、提振信心、出谋划策,针对性和可操作性很强。
这次一共有64位研究生和本科生同学在线参加分享会。在提问环节,同学们问了许多自己关心的问题,都得到了几位学长学姐的热心解答。很多同学表示,听了这次CATTI考试经验分享会后,收获颇多,感觉认真准备后自己也能信心满满地参加CATTI考试了。